留学指南

本科语言类专业想去英国留学申请哪些专业更容易

留学指南 浏览: 作者:adm1n 2019-06-12 14:16:31 加入收藏 查看评论
听说学语言的天朝小伙伴,比如英语专业,就业前景一片雾霾于是更多的人选择去英国深造,那么同传/翻译/TESOL怎么选择?这么多专业的区别是什么呢?英语语言类专业的水这么深,希望你们能从这篇干货里找到自己想要的答案。
PART ONE 语言类专业对口都可以申请什么
语言类专业,因为属于文科,所以不是很好就业,曾经热门的英语专业还被国家教育部亮了黄牌。很多人可能认为:“语言是人类社会必不可少的,可够用不就行了么?” “学语言专业做什么呢?语言专业的存在有什么意义吗?”
这里要强调下,文科类专业的就业难是普遍现象,而随着全球化发展趋势,英语作为世界第一通用语言,人才需求是有增无减,而且范围扩大到除了传统语言、教学之外的各行各业。
所以,学习语言,想去英国留学,都可以对口申请哪些专业?
同传专业
同传是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当今世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。这要求译员提前学习,提前准备,一些会议会提前三四天给资料,但是有一些则出于保密提前三十分钟才会给材料,一般译员都很难看完。所以需要提前了解该行业,学习专业词汇什么的。
同传算得上是真正的金领行业,虽然译员不可能一年到头每日都有会议等着他们去翻译,但每年100天的工作日还是应该有的,收入水准完全可以用“日进斗金”来形容。
英语语言学/英语文学
语言学,是一门比较神奇的专业。它能赋予学生老僧入定般的沉稳,也能让学生抵达抓狂吐血的顶峰。语言学,观其名,晓其义,就是对语言的学习。从发音到构词,从造句到修辞,从语义到语用,从古代到现代。它所包含的内容占据了语言学专业的孩子们大部分课程:语音学、音系学、形态学、词汇学、修辞学、句法学、语义学、语用学、社会语言学、心理语言学...
没有足够的耐性,真的学不了这个。不过,很多小伙伴都是进了语言学专业的门后,才慢慢磨出了耐性。
TESOL 对外英语教学
这个是许多留学生都比较心仪的专业,很多小伙伴们以后的职业规划是教授英语,无论在国内还是其他国家,那么,选择TESOL专业是十分对口合适的。TESOL是“Teaching English to Speakers of Other Languages” 的缩写,中文翻译是“对外英语教学”,就是要为非英语国家的人教授英语。
包括听说读写各个方面,是一门注重实践的课程。作为证书课程来学习,TESOL证书课程内容已经被国际上100多个国家的8000多所学校认可。TESOL证书持有者可以在全球范围内从事英语作为第二外语教学工作,其含金量和认可度很大,可以作为国际公认的国际英语教师资格证书,和英语教学行业职业资格的权威国际证明。
Education 教育学
宏观上,教育类宏观上主要是教育学,即Education;主要专业有:教育研究、教育管理、教育学与社会研究等;微观:微观上的教育即细化为教学。西方教育是一个很老牌的行业和专业,尤其是欧美国家,不管是在任何时候这个专业都不会过时的。而英国作为老牌的在教育行业领先的国家,有着很多优秀的大学。比如杜伦、约克、格大、利兹、巴斯等
这些教育专业一般都要求有一定的工作或者实习经验,而对学术背景要求并不是很高,国内的社会科学专业都适合申请。其中有一些学校专门为应届毕业生和那些工作经验不满2年的申请人设置了相应的课程,比如University of Leicester莱斯特大学、The University of Liverpool利物浦大学等。
那么,问题是,这些专业课程设置如何?
PART TWO 眼花缭乱的课程设置,傻傻分不清楚
同传/会议口译:很多学校的同传/会议翻译口译专业,有多语言方向,很多学校接受英语+第二外语复合专业的学生,主要课程有:公共服务口译,机器翻译的原理和应用,修辞和公开演讲,中文同声传译,中文双边翻译。
课程设置非常贴合会口的需求,大多数学校会安排实践和模拟训练。因为会口是一门实践性很强的专业,所以该专业的学生,硕士毕业项目可以选择论文,也可以选择长篇翻译作业,这点跟其他专业有很大区别。
翻译:不同于同传的针对性,翻译/翻译学专业,很多学校的课程设置是把理论和实践结合的(布里斯托,爱丁堡,UCL),大多数都会学习到“翻译学理论、学术英语、特殊翻译入门、翻译文化”等课程,当然学校也会安排如“应用翻译(配置一周一次的实践练习),CAT应用(计算机辅助翻译软件),字幕翻译(多应用于传媒领域),当代翻译行业现状分析”等。当然这些都是选修课,学生可以选两门学习,最后的毕业项目也大多数是论文或者报告。
从就业角度来说,翻译学专业的学生,就业方向可以是跨文化研究中心,公司或者外企的国际项目协调员,四大/金融机构的咨询翻译顾问,也可以自主创业翻译公司、等。
语言学/英语文学:很多学校的语言学专业,又分成细化的语言学、研究和应用语言学,前者侧重于“社会语言学,双语法语言学,认知语言学,文体学”等,后者侧重于学习“语料库,跨文化沟通研究,英语语言的特殊用途”等。
英语文学专业比较侧重于非常适合想要继续攻读PhD博士课程,以及想要日后从事英语语言和文化研究的学生学习。课程涉及到“现代主义文化、当代热点批评和理论、文艺复兴文学、文化和性别政治等。可以看出来,语言学/英语文学这个专业非常注重于理论和研究型课程的。
TESOL 对外英语教学:这门学科虽然处处和英语打交道,但在英国,其实是属于education学科。TESOL是基于学生本科扎实的英语专业基础上兼顾英语提高,然而更加侧重于教学的课程。除了必修的“语言教学方法,实践英语教学“等,学生还可以选修“全球英语应用、英语教材开发、语用学和语言教室、教师观点评估”等课程,可以看出来,所有的课程都是围绕如何去普及英语,如何去教授英语这门语言而设置的。
TESOL专业的国际学生比较多,注意不是中国学生而是国际学生比较多。因为小班教学,所以和老师以及国际同学的相处机会很多。因为要兼顾实践,TESOL专业的学习常常以小组的形式,练习模拟授课,当然也是在课堂上。
Education 教育学:除了上述跟语言打交道的专业之外,语言类专业毕业生还可以申请的就是教育学。对比TESOL,education专业主要学习“教育政策和政治教育、儿童和青少年发展、心理教育障碍、培训评估、教育量化数据分析等等“。虽然两者都属于Education,但TESOL更注重如何运用这门语言,特别是英语,而Education侧重于教育学理论和教育国际化的研究。
此外,很多学校的教育学专业,申请时候没有特殊的要求,但是在随后的正式教学中,会要求学生选择一个分支,继续某一领域的教育学研究,比如儿童青少年心理教育、国际发展教育、社区教育等。
PART THREE 语言类不同专业的院校特色
同传专业
University of Bath 巴斯大学
大家都知道澡大有三宝,管院口译建筑好。巴斯大学的口译系是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,也是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一和欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。
该专业为欧洲会议特别拨款给巴斯大学设立的,志为联合国和欧洲会议输送翻译人才。第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。
开设专业有MA Interpreting and Translating口译和翻译;MATranslation with Business Interpreting(Chinese)翻译和商务口译(中文方向),后者专门针对中国学生开放,且主要是侧重在商务翻译上。
Newcastle University 纽卡斯尔大学
纽卡的翻译研究所被誉为世界三大高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。不同于一般大学,纽卡有一年制和二年制的中英/英中翻译/口译硕士学程。两年制的专业,第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程,学生可依专长和兴趣选择。
如果申请一年制,语言要求要高一些,雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA硕士。如果雅思不够,那就只有读两年的课程了(要求为雅思7,单科不低于6),但是第一年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。
University of Leeds 利兹大学
作为行业最早开办会议口译专业的院校,利兹大学翻译学院会口专业历史悠久。会口专业自2001年开始招生,受国际会议口译员协会(AIIC)认证,每届毕业人数在10多人左右,口译系总人数为不超过30多个。
值得一提的是,利兹大学除了配备多件符合国际标准的同传会议教室外,还为整个学院提供大量语言与口译资料,学生可以在电子资源和信息中心进行翻译工作,学生提供各种专业翻译软件和远程翻译练习链接。此外,利兹大学会口自下半年开始开展MOCK CONFERENCE环节, 模拟联合国会议,代表则由学院各大语系的欧盟译员老师担当。毕业考前,学院安排学生分别去往联合国日内瓦和联合国维也纳进行同传实习,两者选一。
Universityof Westminster 威斯敏斯特大学
威敏有两大王牌专业,传媒和翻译,传媒专业之前有提到过,作为英国笔译和口译协会的荣誉成员,威敏百年来一直被誉为欧洲翻译家的摇篮。MA Translation and Interpreting专业很棒,实践性比较强,中国外交部翻译司还将威斯敏斯特大学选择为外交部翻译人员的定点培养大学。
威斯敏斯特大学可是有最最专业的口译模拟会议室,加上地处伦敦市中心,常年有大量的会议及展览的机会,学生们有很多的锻炼机会以及在学求职的机遇,包括去联合国日内瓦办事处实习。许多翻译与口译专业的童鞋都参与到了我国国家政要来英访问的活动中,外交部高级翻译张璐就毕业于威敏。
语言学
University of St Andrews 圣安德鲁斯大学
圣安德鲁斯大学在泰晤士报和卫报发布的2016英国大学排名中,圣安位居英国第3位,在2017年英国大学完全指南中位居全英第5位,苏格兰地区首位。学校的优势学科包括心理学、社会科学以及物理学,计算机科学等。同时学校还拥有居全英前三的学生满意度,是世界前1%的顶尖学府,最新的2017年泰晤士报专业排名中,英语以及英语文学,圣安排名为第一,无论是教学质量,科研,毕业生就业求学率,都非常高。他家开设细化的现代语言、英语、文学学院等不同的。语言学专业也非常好,有音系学,语用学,语义学,句法学四个分支,研究的深入且详细,当然雅思要求也高,7.0小分6.5。
Lancaster University 兰卡斯特大学
同巴斯大学一样属于管理学院和语言系王牌学校,英国国内认可度很高,然而QS排名不出彩。无论是在教学还是研究方面都在全英国名列前茅。连续多次被评为最优秀的英国十所科研性优秀大学之一,是学生最为满意的英国25所大学之一,具有国际知名度与良好的教学质量信誉。
兰卡经济管理学科、语言学学科、环境科学,等尤为突出。语言学Linguistics专业,全英排名第三;2014年QS世界大学学科排名,语言学排名世界第九。课程设置非常适合以后把语言学作为一门深入研究学科的学生去申请和学习。
TESOL专业
University of York 约克大学
约克大学建校时间并不长,所以QS排名比起老牌学校来相对靠后一点。在英国唯一官方的科研水平评测REF中,在2014年,约克大学位列英国第14位。2016年泰晤士报英国大学排名里,约克位列第15位。约克大学23个系中的20个被评为优秀,在全英国教学质量评估中,与剑桥并列取得最高分。
约克大学的优势专业主要有:教育,心理学,英语教育等。他家TESOL专业跟大多数学校的最大区别,就是有课外实践机会,学校会联系当地中小学或者语言培训机构,让学生们参与到实际的教学中。最终考核的时候也会看重这一部分的实践表现。
The University of Edinburgh 爱丁堡大学
简称爱大,全球20强顶级名校,位于英国苏格兰首府爱丁堡市,创建于1583年,是英语国家中第六古老的大学。在最新的全英官方研究排名REF-2014年,爱丁堡大学名列全英第4位,仅次于牛剑和UCL。爱大的TESOL专业历史比较久,要求相关学科,但可以接受完全无教学经验的应届生申请。
旨在培养“设计研发,英语教学评估“方面的专业人才。持有TESOL证书(DELTA)的申请人可以免去部分课程和学费,但要注意的是爱大对于毕业论文也是有要求的。
Education 教育学专业
University of Glasgow 格拉斯哥大学
全英国校龄第四(前三分别是牛津大学、剑桥大学和圣安德鲁斯大学)的一所久负盛名的公立综合性大学,同时位列全球最古老的十所大学,世界百强名校之一。
格拉斯哥的教育学专业,一直是位于英国TOP 3,2016年times教育专业排名更是冲到第一位。格大的教育学专业有两个方向,一个接受不同背景的申请人,比如人文社科就算不是教育专业的也可以申请,毕业成为理学硕士,另一个接受教育学或者社工护理专业申请,毕业为教育学硕士,更侧重专业技能的培养和实践。
Durham University 杜伦大学
世界百强名校,英国顶尖大学之一,在英国乃至全世界一直享有极高美誉。它是位于英国东北部小城达勒姆的一所世界著名公立研究型大学,与剑桥大学、牛津大学同为传统学院制大学。杜伦大学是英国唯一一所在2015年英国CUG完全大学指南排名里,所有学科均排名英国前十的大学,发展比较综合和平衡。
教育学也一直处于英国TOP 3的位置,教育学专业课程设置灵活,适合所有国家和背景的申请人。该专业还开设了国际学生暑期课程,对该校有兴趣的申请人可以通过这个暑期项目提前了解下。长久以来,作为牛津大学和剑桥大学之外最好的选择,杜伦大学吸引了大量来自英国本土中产阶级家庭的学生。
PART THREE 申请的重难点tips
申请难度对比
同传>英语文学>语言学>翻译>TESOL>Education
翻译竟然没有英语文学申请难度高,不科学吧?其实在英国,同传专业很多是需要口试和笔试的,但是普通的翻译,或者叫翻译学专业是不需要口试和笔试的。相反,部分学校的英语文学类专业是需要提供小essay,so,相比较翻译来说,英语文学难度高了那么一点。而申请TESOL/Education的时候,不需准备口试和笔试,甚至提交申请的时候不需要雅思,所以算是这些专业里最好申请的了,不过KCL的TESOL是需要面试的。
申请背景对比
同传和翻译大多数情况是不卡背景的,当然学校还是会优先考虑英语或翻译专业的学生,但是也非常欢迎其他学科的申请人,毕竟,现在的翻译工作更多地是需要复合型人才。外国语学校的学生非常有优势,且同时申请同传类专业,基本要求在提交申请的时候必须有合格的语言成绩,否则大学一般是不会发con offer。
相反,TESOL专业绝大多数学校是需要学科背景的,学生可以第二专业来辅修英语,或者有两年以上英语教学相关工作经验。当然这并代表一定要高分雅思才可以申请,大家在选择TESOL的时候要看好,有些学校TESOL专业不需要工作经验,有些需要,比如利兹的TESOL Study不需要工作经验,但其他的都需要,而利兹MA TESOL专业是在中国授课的。

本栏最新新闻

联系我们

4006-968-165

在线咨询: 点击这里给我发消息

邮件:chuguoban@126.com

工作时间:周一至周日,9:30-18:30,节假日不休息

QR code